Features

This material is produced by the Monterey Institute's Center for Nonproliferation Studies
China
Arms Control/Nonproliferation Diplomacy  
Nuclear Policy
Nuclear Nonproliferation
Missile Nonproliferation
Other Arms Control/Nonproliferation
Reference
Index
Search
Glossaries

List of Chinese Language Statements and Documents

[CLICK HERE FOR INFORMATION ON VIEWING CHINESE CHARACTERS]

 

Chinese Statements and Documents
PRC Laws and Regulations
Joint Statements
IAEA Documents

 

Chinese Statements and Documents

2004年中国的国防, White Paper on China's National Defense, 27 December 2004

中国的防扩散政策和措施白皮书,2003
White Paper on China's Nonproliferation Policy, December 2003

Statement by H.E. Ambassador Hu Xiaodi to the First Committee of the 58th Session of the UN General Assembly on the Prevention of an Arms Race in Outer Space (PAROS),21 October 2003

Statement by H.E. Ambassador Hu Xiaodi at the Plenary of the 2003 Session of the Conference on Disarmament on PAROS, 31 July 2003

 

中国关于和平利用核能的工作文件》不扩散核武器条约缔约国 2005年审议大会 筹备委员会

Working Paper on the Peaceful Uses of Nuclear Energy, 28 April 2003

 

《 关于中华人民共和国为推进中东和平进程和促进建立中东无核武器区所采取的步骤的国家报告》 不扩散核武器条约缔约国 2005年审议大会筹备委员会

National Report on China's Steps to Further the Middle East Peace Process and Nuclear-Weapon-Free Zone, 29 April 2003

《中国关于核裁军和减少核战争危险的工作文件》不扩散核武器条约缔约国 2005年审议大会 筹备委员会
Working Paper: Nuclear Disarmament and Reduction of the Danger of Nuclear War, submitted by China at 2003 PrepCom for 2005 NPT RevCom

《中国关于防止核武器扩散的工作文件》不扩散核武器条约缔约国 2005年审议大会筹备委员会

Working Paper: Nonproliferation of Nuclear Weapons, submitted by China at 2003 PrepCom for 2005 RevCom

外交部发言人孔泉就中国政府颁布《导弹及相关物项和技术出口管制条例 《发表谈话 2002年 8月 25日

Foreign Ministry Spokesperson’s Statement on the Promulgation of Regulations of the People’s Republic of China on Export Control of Missiles, 25 August 2002

2000年中国的国防, 2000年 11月
White Paper on China's National Defense 2000, November 2000

中国的航天,2000年 10月                                                      China's Space Activities, October 2000

中国代表团向 《不扩散核武器条约》2000 年 审议大会 第一委员会 提供的工作文件, 2000 年 5月 1日
Working Paper Submitted by China, Main Committee I, 2000 NPT Review Conference, 1 May 2000

中国代表团团长沙祖康大使在 《不扩散核武器条约》2000年 审议大会的讲话 , 2000年 4月 24日
Ambassador Sha Zukang, Statement at the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, 24 April 2000

《一个中国的原则与台湾问题 》中华人民共和国国务院台湾事务办公室,国务院新闻办公室, 2000年 2月 21日
White Paper on the One-China Principle and the Taiwan,  Taiwan Affairs Office and the Information Office of the State Council of the People's Republic of China, 21 February 2000

中国代表团团长沙祖康大使 在 《特定常规武器公约》 经修订的“地雷议定书 ” 首届缔约国大会上 的发言 , 1999年 12月 15日, 日内瓦
Sha Zukang, Head of Delegation of the People's Republic of China, Statement at the First Annual Conference of High Contracting Parties to Amended Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Mines, Booby-Traps and other Devices (Amended Protocol II) Annexed to The Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons Which May be Deemed to be Excessively Injurious or to Have Indiscriminate Effects Geneva, 15 December 1999

沙祖康司长在英国 WILTON PARK 军控研讨会上的讲话 "处于十字路口的国际防扩散努力" 1999年 12月 14日
Sha Zukang's Address at the Wilton Park Conference, "Non-Proliferation at A Crossroads," 14 December 1999

外交部军控司司长沙祖康 "为什么要维护《反导条约》" 热点观察 北京人民日报,1999年 11月 19日
Sha Zukang, Director General of the Department of Arms Control and Disarmament under the Ministry of Foreign Affairs,  "Why Should the 'Anti-Ballistic Missile Treaty' be Maintained?" Hot Spot Observation Article in Beijing Renmin Ribao (Internet Version), 19 November 1999

中国常驻联合国副代表 沈国放大使 在第54届联大一委 一般性 辩论中的发言,1999年 10月 13日
Statement by H.E. Amb. Shen Guofang at the First Committee of the 54th Session of the UNGA, 13 October 1999

中国代表团团长 沙祖康大使 在促进 《全面禁止核试条约》 生效大会的讲话,1999年 10月 7日, 维也纳
Statement by Ambassador Sha Zukang, Head of the Chinese Delegation, at the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Test Ban Treaty, 7 October 1999, Vienna

中国代表团团长、外交部长唐家璇 在第54届联大上的发言, 1999 年9 月22日
Statement by Tang Jiaxuan, Minister of Foreign Affairs of the People's Republic of China at the 54th Session of the UN General Assembly, 22 September 1999

江泽民主席 在 表彰 为研制 “ 两弹一星 ” 作出突出贡献的 科技专家大会 上 的 演讲 , 1999年 9月 18日
President Jiang Zemin's Speech at the Meeting on Commending Scientific and Technical Experts Who Made Significant Contributions to the Development of the "Two Bombs and One Satellite," 18 September 1999

"事实胜于雄辩谎言不攻自破--再驳《考克 斯报告》", 国务院新闻办公室, 1999年 7月 15日
"Facts Speak Louder Than Words and Lies Will Collapse by Themselves -- Further Refutation of the Cox Report,"
Information Office of the State Council of the People's Republic of China, 15 July 1999

事实胜于雄辩谎言不攻自破 -- 再驳《考克斯报告》,国务院新闻办公室, 1999年 7月 15日

  • 关于 裂变 材料 禁产 条约中问题
  • 关于和平利用核能 问题
  • 《条约 》关于 不扩散核武器 、 核裁军 及 无核 安保 部分
  • 《条约 》关于防 扩散核武器 、 保障 监督 及 五 核武器 区部分

  • Chinese Proposals for Inclusion in the Report of the Third Session of the Preparatory Committee for the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, 10-21 May 1999, New York
  • Fissile Material Cut-off Treaty
  • Peaceful Uses of Nuclear Energy
  • Implementation of the Provisions of NPT Relating to Nonproliferation of Nuclear Weapons, Nuclear Disarmament and Security Assurances
  • Implementation of the Provisions of NPT Relating to Nonproliferation of Nuclear Weapons, Safeguards and Nuclear-Weapon-Free Zones

  • 中国代表团团长 沙祖康 大使 在 《不 扩散 核武器 条约 》2000 年 审议大会 第三次 筹备 会 的 讲话 , 1999 年5 月 10 日 , 纽约
    Ambassador Sha Zukang's Statement at the Third Session of the Preparatory Committee for the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Nonproliferation of Nuclear Weapons, 10 May 1999, New York

    军控司司长沙祖康 在第二届 中美军控研讨会上的发言 《导弹防卫系统真能增进安全吗?》 ,1999年 4月 28日
    "Can BMD Really Enhance Security?" Remarks by Sha Zukang, Director-General, Department of Arms Control and Disarmament, Ministry of Foreign Affairs of the P.R.China at Second US-China Conference on Arms Control, Disarmament and Nonproliferation, 28 April 1999  Monterey, California

    中华人民共和国 主席 江泽民 在 日内瓦 裁军 谈判 会议上的讲话: 推动裁军进程维护国际安全, 1999年 3月 26日
    President Jiang Zemin's Address at the Conference on Disarmament: "Promote Disarmament Process and Safeguard World Security," 26 March 1999

    中国代表团 在 东盟 地区 论坛 工作组会上 关于 战区导弹防卫 体系的发言, 1999年 3 月 5 日 曼谷
    Statement of the Chinese Delegation on TMD at the ASEAN Regional Forum Intersessional Support Group Meeting, 3-5 March 1999, Bangkok

    中国外交部军控 司 司长沙 祖康 与 1999年 1月 11日 在美国卡内基研讨会上的发言 -- “关于防扩散问题的一些看法”
    Sha Zukang, Director-General, Department of Arms Control and Disarmament, Ministry of Foreign Affairs of China "Some Thoughts on Non-Proliferation," Speech at the 7th Annual Carnegie International Non-Proliferation Conference on Repairing the Regime, 11 January 1999

    外交部发言人朱邦造 在外交部举行的记者招待会上回答了有关日本参与美国战区导弹防御计划的问题,1998年 12月 31日
    Chinese Foreign Ministry Spokesman Zhu Bangzao Answers Question on US-Japan TMD Joint Research Program at News Briefing, 31 December 1998

    中国裁军大使 李 长 和 与 1998年 8月 13日 在日内瓦 裁军谈判会议上关于 “防止外空军备竞赛” 问题 的 发言
    Ambassador Li Changhe, Head of the Chinese Delegation to the Conference of Disarmament, Statement on the Prevention of an Arms Race in Outer Space at the Plenary Meeting of the CD, 13 August 1998

    中国的国防 , 中华人民共和国国务院新闻办公室 1998 年 7月·北京
    White Paper on China's National Defense, Information Office of the State Council,  People's Republic of China, July 1998

    中国外交部军 空 司 司长 沙 祖康 与 1998年 4月 3日 在美国桑 地亚 研讨会 的发言 -- “ 多边军 控 展望”
    Sha Zukang, "The Future of Multilateral Arms Control," Statement at the 8th International Arms Control Conference on "New Horizons and New Strategies in Arms Control", Albuquerque, New Mexico, 3 April 1998

    常驻维也纳代表团李长和大使在桑戈委员会议上的发言 , 1997年 10月 16日
    Ambassador Li Changhe of the Chinese Permanent Mission in Vienna, Statement at the Meeting of the Zangger Committee, 16 October 1997

    沙祖康大使在第五十二届联大一委一般性辩论中的发言, 1997年 10月 14日
    Ambassador Sha Zukang's  Statement at the UN First Committee, 14 October 1997

    钱其琛在第五十二届联大发表讲话 , 1997年 9月 24日
    Qian Qichen's Statement at the 52nd Session of the General Assembly of the United Nations, New York, 24 September 1997

    外交部发言人崔天凯 就国务院 颁布 的 《核出 口管制条例》 发表谈话 , 1997年 9月 15日
    Statement by the Chinese Foreign Ministry Spokesman On the Promulgation of Regulations on Nuclear Export Control, 15 September 1997

    中国的军备控制与裁军, 中华人民共和国国务院新闻办 , 1995年 11月
    Chinese White Paper on Arms Control and Disarmament, Information Office of the State Council, November 1995

    Joint Statements

    中华人民共和国外交部长唐家璇 访问 俄罗斯联合新闻公报,2000年 3月 1日
    Sino-Russian Joint Press Communiqué on the Visit by Foreign Minister Tang Jiaxuan of the People's Republic of China to the Russian Federation, 1 March 2000

    中俄关于 《限制 反弹道导弹系统条约》有关问题磋商的新闻公报 , 1999年 4月 14日
    Chinese-Russian Press Communique on Consultations on Issues pertaining to the ABM Treaty, 14 April 1999

    "世纪之交的中俄关系" 中俄高级会晤结果联合声明, 1998年 11月 23日
    Sino-Russian Joint Statement, "China-Russia Relations at the Turn of the Century", 23 November 1998

    关于中俄边界问题的联合声明 , 1998年 11月 23日
    Sino-Russian Joint Statement on the Border Issue, 23 November 1998

    中美两国元首关于杀伤人员地雷问题的联合声明, 1998年 6月 27日,北京
    Sino-U.S. Presidential Joint Statement on Anti-Personnel Landmines

    中美两国元首关于《生物武器公约》议定书的联合声明, 1998年 6月 27日,北京
    Sino-U.S. Presidential Joint Statement on the Protocol to the Biological Weapons Convention

    中美两国元首关于《生物武器公约》议定书的联合声明, 1998年 6月 27日,北京
    Sino-U.S. Presidential Joint Statement on South Asia

    中俄联合声明 1997年 11月 10日 北 京
    Sino-Russian Joint Statement, 10 November 1997

    中美联合声明 1997年 10月 29日
    Joint US-China Statement  29 October 1997

    中法联合声明 "建立全面伙伴关系" 1997年 5月 16日 北京
    Sino-French Joint Declaration, "Establishing Comprehensive Partnership," 16 May 1997

    中俄关于世界多极化和建立国际新秩序的联合声明 1997年 4月 23日 于莫斯科
    Sino-Russian Joint Statement, 23 April 1997

    中华人民共和国和美利坚合众国联合公报, 1982年 8月 17日
    Sino-US Joint Communique, 17 August 1982

    中华人民共和国和美利坚合众国关于建立外交关系的联合公报, 1979年 1月 1日
    Sino-US Joint Communique, 1 January 1979

    中华人民共和国和美利坚合众国联合公报 1972年 2月 28日
    Sino-US Joint Communique  28 February 1972

    Jiang-Putin Joint Antimissile Statement

    PRC Laws and Regulations

    中华人民共和国导弹及相关物项和技术出口管制条例, 2002年8月25日

    Regulations of the People’s Republic of China on Export Control of Missiles and Missile-related Items and Technologies, 25 August 2002

    导弹及相关物项和技术出口管制清单, 2002年8月25日

    China's Missiles and Missile-related Items and Technologies Export Control List, 25 August 2002

    中 华人民共和国核两用品及相关技术出口管制条例, 1998年 6月 17日
    The Regulations of the People抯 Republic of China on Export Control of Dual-Use Nuclear Goods and Related Technologies (State Council Decree No. 245), 17 June 1998

    国家石油和化学工业局令第一号, 1998年 6月 14日
    Decree No. 1 of the State Petroleum and Chemical Industry Administration: Inventory of Newly Added Varieties That Are Listed as Schedule 3 Controlled Chemicals, 14 June 1998

    中华人民共和国军品出口管理条例 1997年 10月 22日
    PRC Regulations on Export Control of Military Items, 22 October 1997, (In effect 1 January 1998)

    中华人民共和国 核出口 管制 条例 , 1997年 9月 11日
    Nuclear Export Control Regulations, 11 September 1997

    《中华人民共和国 监控 化学品 管理条例 》实施 细则 , 1997年 3月 10日
    Implementation Details on the People's Republic of China Regulations on Monitored and Control Chemicals, 10 March 1997

    关于出口许可证 管理 的 若干 规定, 对外贸易 经济 合作 部 发布, 1996年 1月 2日
    Several Provisions on the Administration of Export License,  Promulgated by the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, 2 January 1996

    中华人民共和国监控化学品管理条例(中华人民共和国国务院 令第190号), 1995年 12月 27日
    Regulations on Monitored and Controlled Chemicals, 27 December 1995

    中华人民共和国对外贸易法, 1994年 5月 12日 第八届全国人民代表大会常务委员会第七次会议通过, 1994年 5月 12日 中华人民共和国主席令第二十二号公布, 自 1994年 7月 1日 起施行
    Foreign Trade Law of the People's Republic of China, Adopted at the Seventh Meeting of the Standing Committee of the Eighth National People's Congress on 12 May 1994, Promulgated by Order No.22 of the President of the People's Republic of China on 12 May 1994, and effective as of 1 July 1994

    IAEA Documents

    1992年 2月 27日 阿尔及利亚人民民主共和国和国际原子能机构关于实施与中华人民共和国提供研究堆有关的保障的协定
    INFCIRC/401/Add.1

    某些成员国关于核材料、 核设备和核技术出口准则 的信函
    INFCIRC/254/Rev.1/Part 1[ * ] /Add. 1 , January 1993

    智利和机构关于对中华人民共和国提供的核材料实施保障的协定文本, 1987年 9月 18日 INFCIRC/350
    Agreement between Chile and the IAEA for the Application of Safeguards to Nuclear Material Supplied from the China, 18 September 1987



    CNSThis material is produced independently for NTI by the James Martin Center for Nonproliferation Studies at the Monterey Institute of International Studies and does not necessarily reflect the opinions of and has not been independently verified by NTI or its directors, officers, employees, agents. Copyright © 2007 by MIIS.

    Get the factsGet informedGet involved